hắc ám
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Noir, sombre, ténébreux : Décrit quelque chose de très obscur, littéralement ou figurément, souvent avec une connotation sinistre, maléfique ou moralement corrompue.
- Profondément mauvais, d'une noirceur extrême : Se dit de pensées, d'intentions, d'actions ou de caractères d'une méchanceté ou d'une immoralité extrême.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Bầu trời hắc ám trước cơn bão. (Le ciel était noir/sombre avant la tempête.)
- Hắn ta có một quá khứ hắc ám. (Il a un passé sombre/ténébreux.)
- Âm mưu hắc ám đó đã bị phát hiện. (Ce complot noir/ce sombre complot a été découvert.)
Utilisations avancées
- "thế lực hắc ám" : les forces obscures/ténébreuses.
- Anh ta bị nghi ngờ có liên hệ với các thế lực hắc ám. (Il est suspecté d'avoir des liens avec les forces obscures.)
- "tâm địa hắc ám" : un cœur/des intentions noirs, une âme sombre.
- Đừng tin hắn, tâm địa hắn rất hắc ám. (Ne le crois pas, ses intentions sont très noires/son âme est sombre.)
Variantes et mots apparentés
- U ám (adj) : sombre, maussade, lugubre (souvent pour le temps ou l'atmosphère, moins fort moralement que "hắc ám").
- Thời tiết u ám. (Temps maussade.)
- Âm u (adj) : sombre, obscur (pour un lieu ou une situation).
- Con đường âm u. (Un chemin obscur.)
Synonymes
- Sombre : sombre, obscur.
- Ténébreux : ténébreux, obscur (littéraire, souvent pour une obscurité mystérieuse ou menaçante).
- Noir : noir (au sens figuré : idées noires, âme noire).
- Malfaisant : malfaisant (pour le caractère moral).
Expressions idiomatiques liées
- "Hắc ám như mực" : aussi noir que l'encre, d'une noirceur d'encre.
- Đêm ấy hắc ám như mực. (Cette nuit-là était d'une noirceur d'encre.)
- "Lòng dạ hắc ám" : un cœur/des entrailles noires, une nature perfide.
- Kẻ phản bội có lòng dạ hắc ám. (Le traître a le cœur noir/une nature perfide.)
- noir; sombre